Issues of German-Russian glossary creation at translation of texts of military-technical theme

Authors

  • Veronika Nikolayevna Belyaeva Yaroslavl Higher Military School of Air Defense, Yaroslavl, Russia
  • Il’ya Ruslanovich Levin Yaroslavl Higher Military School of Air Defense, Yaroslavl, Russia

DOI:

https://doi.org/10.25206/2542-0488-2018-3-49-54

Keywords:

special texts translation, terminology equivalence, analogue texts, military and technical dictionary

Abstract

This article is dedicated to the analysis of a translation glossary creation experience, which can become a demanded and authoritative lexicographic resource, a valuable source of ready-made solutions in text translation, when a translator’s competence is needed. Particularly this work has an applied character but it also allows us to formulate some conclusions about linguistic features of the terminology prevailing in special texts concerning air-defense systems; to study the use of Russian analogue texts in a translation practice; to describe a macro- and microstructure of a future military and technical dictionary.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Veronika Nikolayevna Belyaeva, Yaroslavl Higher Military School of Air Defense, Yaroslavl, Russia

Candidate of Philological Sciences, Senior Lecturer of Foreign and Russian Languages Department.

Il’ya Ruslanovich Levin, Yaroslavl Higher Military School of Air Defense, Yaroslavl, Russia

Cadet.

Downloads


Abstract views: 15

Published

2018-10-05

How to Cite

Belyaeva В. Н., & Levin И. Р. (2018). Issues of German-Russian glossary creation at translation of texts of military-technical theme. Omsk Scientific Bulletin. Series Society. History. Modernity, (3), 49–54. https://doi.org/10.25206/2542-0488-2018-3-49-54

Issue

Section

Linguistics